Consular legalization of foreign documents - today updated.

19 march 2017, 23:16

  • Rating:
  • (0 / 5)

YSTEM httpwww.w3.orgTRxhtml1DTDxhtml1-strict.dtdgt Verification by a notary with translation and verification of the translator's signature. Marx 37A On all other types of documents. In order to simplify the process of recognition of foreign documents of 5 October 1961 in the Hague the Netherlands signed a Convention abolishing the requirement of consular legalization for foreign public documents, the so-called Hague Convention. In this case evidenced the authenticity of the signature of the official and print official agencies on the document. Another category - copies of educational documents diplomas, certificates etc. For the legalization of the copy of the document then you must first confirm the signature of a notary in the Ministry of justice of the Republic of Belarus and only then contact the Consular Department of the Ministry of foreign Affairs of the Republic of Belarus. If the document refers to documents not subject to legalization documents directly related to commercial or customs operations a customs Declaration agreement for the supply of goods and provision of services the execution of various works and settlement of account documents on the movement of goods across the border, and so there is, However, an official letter of the state tax service of the Russian Federation of 26 November 1996 And on the contrary documents of official bodies of other States to legalize the territory of the Russian Federation is impossible. First is the documents issued by state bodies such as the certificate of incorporation of the company. Order a birth certificate issued in the United States to be valid throughout the territory of Russia it is necessary to legalize the document and this will need a notarized translation and apostille. Legalization of a document is the Commission of certain formal procedures to give the document legal force on the territory of another state. Otherwise, the error in the design can significantly disrupt Your plans. Most often the inscriptions of the apostille do in two languages: national and English or French languages of the Hague Convention. The identity of the seal of the Ministry of justice and signature of the authorized official in CD, the Russian foreign Ministry. Every country has the right to establish its own characteristics of legalization. This procedure is called legalization of foreign documents Consulate of the Swiss Embassy will legalize the documents from Swaziland for use in Switzerland. The choice of the way of legalization depends on the country for use on the territory of which designed the document and the country where the document is. The Convention applies to public documents which have been executed in the territory of one Contracting state and which have to be submitted in

  Save as PDF

  Save as image

Comments and reviews (0)

Add comment

Please rate it between 1 and 5

Read also:

The laws of the United States

Funny laws of the United States

The laws of the United States

The most ridiculous U.S. laws that you need to know

Legal blog

yandex rambler (

Ridiculous laws of America, ridiculous American laws

The most ridiculous U.S. laws or topousa America 2

Ask question GIFT CERTIFICATE New on our site:Funny Razvitie Proverbs

Ridiculous laws of the United States: from the comic to the absurd


Ridiculous EXISTING laws of the United States

Are subject to the legalization documents drawn up by Russian institutions and intended

About consular legalization

Consular legalization Consular legalization is one of the ways of legalization of documents for VN

Apostille and legalization of documents to send abroad

The Hague Convention of 5 October 1961

Apostille and consular legalization

Certification of sites and e-mails, notarization texting, notary completion

About approval of Administrative regulations of the Ministry of foreign Affairs of the Russian Federation on granting of the state service for consular legalization of documents (with changes of 22 July, 2015) About approval of Administrative regulations

31.05.2004 64 " "

What is the apostille


Translation APRILM. Kiev. Ukraine Apostille documents, legalization


Agency address: Tula, street Armory 76, office 304.



Questions about extracts from the commercial register The extract from the commercial register - what is it? How does the extract from the trade register? Certificate of Good Standing - what is it? What information is contained in the Certificate of Good

The Hague Convention abolishing the requirement of legalization for foreign public documents The Hague Convention abolishing the requirement of legalization for foreign public documents

Moscow Center Of Translations

ยง 10. Notarial actions and legalisation of documents.

Translation Bureau Translation Services Get a quote

Consular legalization

Legalization of documents (Apostille)


Legalization of illegal immigrants

M. Airport (near subway) tel: (8-925) 509-35-42 str building 5 building 1 (left behind the shopping centre at the exit of the subway) M. Schukinskaya (near subway) tel: (8-925) 509-35-17, Marshal Vasilevsky St., building 17, and on Saturday till 15.00

Beauty salons. How to open a beauty salon in the regions of Russia and CIS news beauty salons Consular legalization is not subject news beauty salons

Translation of the document

As foreigners to snap up Russia

The current version of Article 27 of Consular legalization for foreign public documents

Embassy of Ukraine in the Russian Federation Tariffs konsulsko to Zborov

Legalization of marriage abroad

Moving to UAE: how quickly to draw up documents? Moving to UAE: how quickly to draw up documents?

Legalization of foreign citizens and subtleties of the legislation

Consular legalization

Consular Department of Embassy of Russia in Lisbon

Translation Translation Translation Translation Translation Translation Phone: (903)176-12-67 Address: Skatertny lane,

: - 9:00 13:00 : 123 557 , . - USA Legalization services co. ltd 2001-2017